上海臻嵊
上海臻嵊

香港中文大学北山堂,香港中文大学北山堂官网招生

来源: 发表时间:2024-10-30 15:22:05

大家好,香港学北今天小编关注到一个比较有意思的中文招生话题,就是大学关于香港中文大学北山堂的问题,于是北山小编就整理了3个相关介绍香港中文大学北山堂的解答,让我们一起看看吧。堂香

  1. 北山泛雪堂什么意思?
  2. 新城游北山记描写竹子?
  3. 能写一首自己创作的港中官网古诗吗?

北山泛雪堂什么意思?

  泛雪堂位于北山东峰山腰处。泛雪堂的山堂北门原有清代大学士、光绪皇帝的香港学北老师翁同龢的手书匾额:“泛雪 堂”。

泛雪堂位于吉林北山公园东峰半山腰处,中文招生南居峭壁,大学北临山道,北山由青砖砌筑,堂香系卷棚、港中官网飞檐、山堂堂外庑廊并配有明柱的香港学北晚清古建筑。昔日,这里是文人墨客和路居名人吟诗作赋,***畅饮的场所,民国及解放初期曾有民间艺人在此说书讲古。

香港中文大学北山堂,<strong></strong>香港中文大学北山堂官网招生(图片来源网络,侵删)

  泛雪堂位于北山东峰山腰处。建于清末,重修于民初,前临峭壁,后倚东峰,是观雪赏月、琴棋吟诗的好地方。泛雪堂的北门原有清代大学士、光绪皇帝的老师翁同龢的手书匾额:“泛雪堂”。两侧有清末“吉林三杰”之一的宋小濂书写的楹联:“脚底烟云堪憩息,眼前城市隔喧嚣。

  ”堂的南门原有一横额“山***上”,两侧有楹联:“爽借清风明借月,动观流水静观山。”也是宋小濂的手书。这些真迹均已毁于十年***之中。现悬于北门上的“泛雪堂”三字,是吉林市当代书法家那致中先生所书。

  今曰的泛雪堂成为北山的一个重要景观。许多吉林文化人,希望尽早把泛雪堂的文化内涵再次体现出来,如重新书写楹联、匾额等。

香港中文大学北山堂,香港中文大学北山堂官网招生(图片来源网络,侵删)

新城游北山记描写竹子?

去新城之北三十里,山渐深,草木泉石渐幽。初犹骑行石齿间。旁皆大松,曲者如盖,直者如幢,立者如人,卧者如虬。松下草间有泉,沮洳伏见;堕石井,锵然而鸣。松间藤数十尺,蜿蜒如大螈。其上有鸟,黑如鸲鹆,赤冠长喙,俯而啄,磔然有声。

  稍西,一峰高绝,有蹊介然,仅可步。系马石觜,相扶携而上,篁筱仰不见日,如四五里,乃闻鸡声。有僧布袍蹑履来迎,与之语,愕而顾,如麋鹿不可接。顶有屋数十间,曲折依崖壁为栏楯,如蜗鼠缭绕乃得出,门牖相值。既坐,山风飒然而至,堂殿铃铎皆鸣。二三子相顾而惊,不知身之在何境也。且暮,皆宿。

  于时九月,天高露清,山空月明,仰视星斗皆光大,如适在人上。窗间竹数十竿相磨戛,声切切不已。竹间梅棕,森然如鬼魅离立突鬓之状。二三子又相顾魄动而不得寐。迟明,皆去。

香港中文大学北山堂,香港中文大学北山堂官网招生(图片来源网络,侵删)

  既还家数日,犹恍惚若有遇,因追忆之。后不复到,然往往想见其事也。

能写一首自己创作的古诗吗?

😂😂😂

《夏雨,二首》

[原创]

其一

夕阳转身一声雷,满座酒友色颤巍。

天外黑风推窗进,飞雨琼瑰落金樽。

🍻🍻🍻🍻🍻🍻🍹🍹🍹

其二

雷电轰鸣黑云生,雨驾狂风吹月庭。

红花潋滟暗香惊,天庭跌落红尘中。

不好意思,我不是古人,可以写一下,但那不能叫“古诗”,献丑了。

【四字诗一首】

《茶花》

植树三月,和风拂云。

暖日亲苑,茶花卖萌。

似火犹焱,吸睛引人。

送去宾客,迎来亲朋。

【五字诗一首】

《春悲秋喜》

喜鹊树头歇,繁花风里摇。

当然可以了。平常我就喜欢创作一些古诗啊,对联什么的。但是创作起来由于古诗的平仄格律要求的比较严,创作也比较困难。往往就是一时兴起也不管什么三七二十一的,顺手就来一首打油诗,图个一时开心快乐。

这次有点不一样了,看到这个题目,心里边就一阵暗喜。因为前一阵刚好创作了一首古诗,又是按照格律诗的格式精心琢磨出来,意境方面基本贴合当时的实际情景。恰恰又遇到了一个适合发表这首古诗的提问,顺带就发表出来供大家评论斧正为盼。下面请大家欣赏我的原创古诗。

《呼蛰夜语》

松下抚琴闻浪啸,月前弄笛现星凋。

山斋僧侣经声止,呼蛰细语话容憔。

这首诗创作是在惊蛰前的一个晚上,我住的出租房旁边正好是一座山峰,有风吹着松林呼呼作响。像琴瑟的嘶鸣,句中闻浪啸原本要写作闻松啸的。但是松字不符合平仄格律,只好调整为“闻浪啸”,效果有点夸张。

隔壁的房间正放着音乐,有笛子的声音飘到我的房间,外面的夜空一轮明月竞然没有一颗星星陪伴。“月前弄笛现星凋”我感觉算是这首诗里最贴和意境的一句了。

山庙里和尚们的晚经已经结束了,诗里面说的山斋,是建在寺庙旁边,它是带发信士休息的斋房。诗中此处需要仄声,只好以“山斋”二字喧宾夺主了。

此时正值疫期宅家隔离阶段,烦闷情绪逐日见长,当风声 渐渐小了,隔壁的音乐也停止了,角落里突然传出两声早出蛰虫的叫声。仿佛要和我聊天一样,嗯,有点意思。不如“呼蛰夜语话容憔”吧。

以上是我创作这首诗的整个过程,希望 大家能够喜欢。并请多提宝贵意见,指导斧正,共同进步。愿快乐和诗词与我们同在。

到此,以上就是小编对于香港中文大学北山堂的问题就介绍到这了,希望介绍关于香港中文大学北山堂的3点解答对大家有用。

相关栏目:香港身份